首页> 外文期刊>The economist >Untouchable and unthinkable
【24h】

Untouchable and unthinkable

机译:不可触及,不可想象

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Businesses in India are used to bad government. Indeed, this hardship has proved perversely useful: through coping with rotten infrastructure, throttling labour laws and mutable investment policies, many world-class Indian companies have emerged. A proposal to force firms to hire more workers from the dregs of Hinduism's caste system (see pages 93-95) would be different. It would be a disaster.
机译:印度的企业习惯于糟糕的政府。的确,这种困难被证明是有害的:通过应对腐烂的基础设施,繁琐的劳动法和易变的投资政策,涌现了许多世界级的印度公司。强迫公司从印度教种姓制度的困境中雇用更多工人的建议(参见第93-95页)会有所不同。那将是一场灾难。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号