首页> 外文期刊>The economist >Make way for Houston
【24h】

Make way for Houston

机译:为休斯敦让路

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Last week Trinity Church, near Dallas, staged its annual "Hell House". The production dramatised "real life situations" such as being controlled by demons. With entertainments like this, it is not surprising that Protestants are the most visible religious group in Texas. But they are not its largest. That honour goes to the state's Catholics: 6.5m of them in Texas today, up from 3m 20 years ago. Hispanic immigration is driving the growth of the Catholic church in America, particularly in the south-west. According to an April 2007 report from the Pew Hispanic Centre, a third of Catholics in America are Hispanic. Yet most of the country's dozen cardinals are clustered on the east coast. The south-west has never had one though there has long been one in Los Angeles.
机译:上周,达拉斯附近的三一教堂举行了年度“地狱之屋”。该产品戏剧化了“现实生活中的情况”,例如被恶魔控制。有了这样的娱乐活动,新教徒成为德克萨斯州最知名的宗教团体就不足为奇了。但是它们并不是最大的。这个荣誉归于该州的天主教徒:今天在得克萨斯州有650万天主教徒,而20年前只有300万。西班牙裔移民正在推动美国天主教教会的发展,特别是在西南地区。根据皮尤(Pew)西班牙裔中心2007年4月的报告,美国三分之一的天主教徒是西班牙裔。然而,该国十二个主要枢机中的大多数都聚集在东海岸。西南地区从来没有一个,尽管在洛杉矶已经很久了。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号