首页> 外文期刊>The economist >Feast and famine
【24h】

Feast and famine

机译:盛宴和饥荒

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

"Tell me what you eat", wrote Jean-Anthelme Brillat-Savarin, a French gastronome, in 1825, "and I will tell you who you are." In his day, that was easy. If you were "up to the chin in beef, venison, geese, turkeys etc, and generally over the chin in claret, strong beer and punch", like Horace Walpole at his country seat in Norfolk, to whom this passsage refers, you were a member of the squirearchy who liked their food plain; the real toffs preferred something more elaborate.
机译:1825年,法国美食家让·安特尔姆·布里拉特·萨瓦林(Jean-Anthelme Brillat-Savarin)说:“告诉我你吃什么。我会告诉你你是谁。”在他那一天,这很容易。如果您“喜欢用牛肉,鹿肉,鹅,火鸡等做成下巴,而通常用红葡萄酒,浓烈的啤酒和拳打在下巴上”,例如霍拉斯·沃尔波勒在他在诺福克郡的乡村所在地时所说的话,那您就是君主制的成员,喜欢他们的平原食物;真正的太太喜欢更精致的东西。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号