首页> 外文期刊>The economist >No questions asked
【24h】

No questions asked

机译:无话可问

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

China has long been an advocate of keeping human rights and other pesky political issues separate from business, and in Africa it is practising what it preaches. In recent years, China has rapidly stepped up its involvement there, finding not only the resources it so urgently needs, but also willing business partners in places-Somalia, Sudan, Zimbabwe, Ethiopia and Libya, among others-where many western nations have been reluctant to do business at all. In 2004, the new Chinese president, Hu Jintao, made Africa one of his first foreign destinations. China is hardly new to Africa. Nearly six centuries ago, Ming Dynasty seafarers reached the continent's eastern shores, and brought back a giraffe to satisfy the curiosity of their emperor. Today, Chinese vessels are regularly plying those same sea lanes, bringing back oil, iron ore and other commodities to satisfy the voracious appetite of a huge and growing economy.
机译:长期以来,中国一直倡导将人权和其他棘手的政治问题与企业分开,在非洲,中国正在实践自己的讲道。近年来,中国迅速加强了在该国的参与,不仅找到了急需的资源,而且还愿意在一些地方(包括许多西方国家)在索马里,苏丹,津巴布韦,埃塞俄比亚和利比亚等地寻找商业伙伴。根本不愿做生意。 2004年,新任中国国家主席胡锦涛将非洲设为他的第一个外国目的地之一。中国对非洲来说并不陌生。大约六个世纪前,明朝海员到达了非洲大陆的东部海岸,并带回了一只长颈鹿,以满足皇帝的好奇心。如今,中国船只经常在相同的海上航线上航行,运回石油,铁矿石和其他商品,以满足庞大而不断增长的经济的旺盛需求。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号