首页> 外文期刊>The economist >The Big not-quite-so-Easy
【24h】

The Big not-quite-so-Easy

机译:大不那么容易

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

In parts of the Lower Ninth Ward, people who want to rebuild their houses will have to find their land first. When the levees enclosing the Industrial Canal failed during Hurricane Katrina last August, most of this poor black neighbourhood disappeared. Its most prominent landmark is now a hulking barge that escaped from the canal and lies stranded in a wasteland. Farther away from the levee breach, buildings still look like buildings; but they have been ripped off their foundations and tangled up with other structures. Apart from a few carloads of gawk-ers and an encampment of earnest students, the area is devoid of life.
机译:在下第九区的部分地区,想要重建房屋的人必须首先找到他们的土地。去年八月的卡特里娜飓风在封闭工业运河的堤防发生故障时,这个贫穷的黑人社区大部分消失了。现在,它最突出的地标是一条笨拙的驳船,从运河中逃脱,被困在荒原上。远离堤防违章,建筑物看起来仍然像建筑物。但是他们已经被剥夺了基础,与其他结构纠结在一起。除了几辆小汽车和一群认真的学生,该地区没有生命。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号