首页> 外文期刊>The economist >Speak softly and carry a big wallet
【24h】

Speak softly and carry a big wallet

机译:轻声说话,背着大钱包

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Randall tobias, the White House's nominee to head America's foreign-aid efforts, is a big businessman with a heart-not the first of that type to win George Bush's favour. His 2003 memoir argues that businessmen often skirt around big issues that are awkward to face squarely. Lots of metaphors are available to illustrate such a problem: the elephant in the room, for example. But Mr Tobias chose to invent one of his own: "Put the moose on the table", he urged his readers.
机译:兰德尔·托比亚斯(Randall tobias)是白宫领导美国外交援助工作的提名人,他是一个有心的大商人,而不是第一个赢得乔治·布什支持的商人。他在2003年的回忆录中指出,商人通常会绕过尴尬而无法直面的重大问题。有很多比喻可以说明这样的问题:例如,房间里的大象。但是托比亚斯先生选择了自己的发明:“把驼鹿放在桌子上”,他敦促读者们。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号