首页> 外文期刊>The economist >Lexington: Puritans or pornographers?
【24h】

Lexington: Puritans or pornographers?

机译:列克星敦:清教徒还是色情作家?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

During George Bush's first term, public diplomacy might have been summed up in the phrase "Never apologise, never explain". This time round Mr Bush is going for a more emollient approach. Condoleezza Rice is putting much more effort into diplomacy of all varieties, public and private, than Colin Powell did (for one thing, she's less allergic to aeroplanes); the administration's two leading bovver-boys, Dick Cheney and Donald Rumsfeld, have shot themselves in the feet; and Mr Bush has signalled his commitment to improving America's image abroad by putting his trusted confidante, Karen Hughes, in charge of America's public diplomacy.
机译:在乔治·布什的第一任期内,公共外交可能被概括为“从不道歉,从不解释”。布什这次将寻求一种更润肤的方法。赖斯·康多莉扎·赖斯(Condoleezza Rice)比科林·鲍威尔(Colin Powell)在公共和私人所有品种的外交上投入了更多的精力(一方面,她对飞机过敏程度较小);政府的两个领导者男孩迪克·切尼和唐纳德·拉姆斯菲尔德已经把自己开了枪。布什总统表示,他将通过让他值得信赖的红颜知己卡伦·休斯(Karen Hughes)负责美国的公共外交,来表示他致力于改善美国在国外的形象。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号