【24h】

Runway rivals

机译:跑道竞争对手

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The contrasting fortunes of Japan's top two airlines. On April 4th a pilot from Japan Airlines (JAL) got caught in Kobe traffic and left two planes grounded, forcing passengers to switch to All Nippon Airways (ANA), its rival. It was nothing more than a mishap-except that JAL has recently also had engines bursting into flames, tyres falling off its planes, and an uncomfortably high number of small accidents.
机译:日本两大航空公司的命运截然不同。 4月4日,来自日本航空(JAL)的一名飞行员被困在神户的交通中,使两架飞机停飞,迫使乘客改用其竞争对手全日空(ANA)。这无非是一场不幸,除了日航最近还出现了发动机起火,轮胎从飞机上掉下来,以及令人不安的大量小事故。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号