【24h】

Rocket man

机译:火箭人

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

There is no law against test-ing missiles, even far-flying ones intended to rattle nerves around the globe. Yet North Korea's attempted firework display, launching a Taepodong rocket (which fizzled) and half a dozen others (which worked) was calculated to blast a hole in the diplomatic effort by America, South Korea, Japan, China and Russia to get Kim Jong IPs regime to give up its nuclear bomb-building. The bigger worry is that this week's pyrotechnics will incinerate wider efforts to stabilise a region full of dangerous rivalries.
机译:没有任何法律禁止试飞导弹,即使是旨在使全球神经震颤的飞天导弹。然而,朝鲜试图进行烟火表演,发射了大浦洞火箭(失败了),还有其他六枚火箭(起作用了),据估计在美国,韩国,日本,中国和俄罗斯的外交努力中造成了漏洞,以获取金正IP政权放弃建造核弹。更大的担忧是,本周的烟火技术将引发更多的努力,以稳定一个充满危险竞争的地区。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号