首页> 外文期刊>The economist >The bulldozing of Silk Alley
【24h】

The bulldozing of Silk Alley

机译:丝绸胡同的推土

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Until last week, no foreign tourist's trip to Beijing was complete without a trip to the Great Wall, a tour of the Forbidden City and a wander through Silk Alley, where knock-offs of famous brands of clothing and watches could be bought for a small fraction of the price of the real thing. Never mind that similar fakes could be bought for even less elsewhere in the city. Silk Alley traders could mark up their prices because their market had become such a magnet for what a local-government website sweepingly called "high nosed, yellow haired foreigners".
机译:直到上周,如果没有长城之旅,紫禁城之旅和丝绸之路漫步,没有外国游客能完成北京的旅行,在这里可以买到一些名牌服装和手表的仿冒品真品价格的一小部分。没关系,在城市其他地方甚至可以以更低的价格购买到类似的假货。丝绸小巷贸易商可能会抬高价格,因为他们的市场已经吸引了当地政府网站所谓的“高鼻子,黄头发的外国人”。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号