【24h】

Zhao's legacy

机译:赵的遗产

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Zhao ziyang, the disgraced former leader of China's Communist Party, who died on January 17th, was not the Chinese Gorbachev that many at home and in the West hoped that he was. Before his downfall in 1989, after he had opposed the crushing of a pro-democracy protest in Tiananmen Square, and during the house arrest he endured for the rest of his life, he spouted the same denunciations of western political thinking that have long been a feature of official Chinese propaganda, right down to the fearsome Document No. 29, issued by the party's central secretariat late last year. He opposed diluting the party's control. "I believe that Chinese citizens can enjoy genuine democracy and freedom under the leadership of the party," Mr Zhao told the then Soviet leader during his visit to Beijing in May 1989 as thousands of protesters filled nearby Tiananmen. Mr Gorbachev was their hero, not Mr Zhao.
机译:1月17日去世的中国共产党前领导人赵紫阳,已是不光彩的中国哥达巴乔夫,不是国内外许多人希望的那样。在1989年垮台之前,他曾反对在天安门广场镇压民主抗议活动,在他的软禁中度过了余生,他吐出了长期以来一直谴责西方的政治思想。这是中国官方宣传的特色,直到去年底该党中央秘书处发布的令人震惊的29号文件。他反对削弱党的控制。 1989年5月,在成千上万的抗议者席卷北京的时候,赵国told对当时的苏联领导人说:“我相信中国人民可以在党的领导下享受真正的民主和自由。”戈尔巴乔夫先生是他们的英雄,而不是赵先生。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号