首页> 外文期刊>The economist >Mugabe's bogus ballot
【24h】

Mugabe's bogus ballot

机译:穆加贝(Mugabe)的伪造选票

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Robert mugabe, Zimbabwe's cricket-loving president, celebrated his 81st birthday last weekend. He took the opportunity, amid state-funded festivities, to dismiss his opponents as stooges of Britain's prime minister, Tony Blair, and to predict that his party, ZANU-PF, would scoop two-thirds of the seats at a parliamentary election on March 31st. Given that half his people depend on food aid, this might seem rashly optimistic. But Mr Mugabe has a knack of winning elections regardless of the wishes of voters. At the last parliamentary poll, in 2000, a new opposition party, the Movement for Democratic Change (MDC), won about half of the vote despite widespread fraud and intimidation in ZANU'S favour. But thanks to gerrymandering and Mr Mugabe's power to name a fifth of MPS, it ended up with only 57 seats out of 150. The MDC filed 37 lawsuits to overturn the results from constituencies where the rigging was most blatant, but none of these challenges has yet reached a final judgment, and in a month they will be moot.
机译:津巴布韦喜欢板球的总统罗伯特·穆加贝(Robert mugabe)上周末庆祝了他的81岁生日。在国家资助的庆祝活动中,他趁机解雇了反对派,以示反对英国首相托尼·布莱尔(Tony Blair)的st脚,并预测他的政党ZANU-PF将在3月的议会选举中获得三分之二的席位。 31日考虑到他的人民有一半依靠粮食援助,这似乎是轻率的乐观。但是无论选民的意愿如何,穆加贝都有赢得选举的诀窍。在2000年的上次议会选举中,尽管普遍存在欺诈和恐吓ZANU的行为,但新的反对党民主变革运动(MDC)赢得了大约一半的选票。但是由于幸灾乐祸,加上穆加贝(Mugabe)有权任命MPS的五分之一,最终在150个席位中只有57个席位。MDC提起37项诉讼,以推翻索偿最为公然的选区的结果,但这些挑战都没有尚未做出最终判决,他们将在一个月内没有任何争议。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号