首页> 外文期刊>The economist >Pyramid selling
【24h】

Pyramid selling

机译:金字塔销售

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Trying to get Americans to eat a healthy diet is a frustrating business. Even the best-designed public-health campaigns cannot seem to compete with the tempting flavours of the snack-food and fast-food industries and their fat- and sugar-laden products. The results are apparent on a walk down any American street—more than 60% of Americans are overweight, and a full quarter of them are overweight to the point of obesity. Now, health advocates say, an ill-conceived redesign has taken one of the more successful public-health campaigns-the Food Guide Pyramid—and rendered it confusing to the point of uselessness. Some of these critics worry that America's Department of Agriculture caved in to pressure from parts of the food industry anxious to protect their products.
机译:试图让美国人饮食健康是一项令人沮丧的工作。甚至设计最出色的公共卫生运动似乎也无法与休闲食品和快餐业及其富含脂肪和糖分的产品的诱人口味竞争。在任何一条美国大街上行走的结果都是显而易见的-超过60%的美国人超重,其中四分之一的人超重至肥胖。如今,健康倡导者说,一个构思不周的重新设计已经采取了较为成功的公共卫生运动之一,即食品指南金字塔(Food Guide Pyramid),并使它变得毫无用处。其中一些批评者担心,美国农业部屈服于渴望保护其产品的部分食品工业的压力。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号