【24h】

Up in smoke

机译:灰飞烟灭

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Without medical marijuana, Angel Raich insists that she would die. She smokes it every couple of hours. No other drug gives her the appetite to eat, or eases the pain she suffers from an incurable wasting syndrome. Ms Raich is one of around 115,000 Americans who have registered as pot-smokers under state laws that allow people to smoke the drug for medical purposes and under a doctor's orders. In the 11 states that have legalised "medical marijuana", many people grow it or, like Ms Raich, get it free from sympathetic carers. But federal law bans it. In 2002, Ms Raich and Diane Monson asked a California court to stop the federal government prosecuting medical-marijuana smokers after federal agents seized six plants from Ms Monson's house. They won their case before the 9th Circuit Court of Appeals. But the government appealed, and this week the Supreme Court decided 6-3 in its favour.
机译:如果没有医用大麻,Angel Raich坚持认为她会死。她每隔几个小时抽一次烟。没有其他药物可以使她食欲旺盛,也不会减轻因不治之症所致的痛苦。 Raich女士是大约115,000名根据州法律注册为吸烟者的美国人之一,该州允许人们出于医疗目的和医生的命令吸烟。在已经将“医用大麻”合法化的11个州中,许多人种植它,或者像Raich女士一样,使它摆脱有同情心的照顾者。但是联邦法律禁止这样做。 2002年,赖希女士和黛安·蒙森(Diane Monson)要求加利福尼亚法院停止联邦政府对医用大麻吸烟者的起诉,因为联邦特工从孟森女士的房子中没收了六棵植物。他们在第九巡回上诉法院胜诉。但是政府提出了上诉,本周最高法院以6票对3票对它有利。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号