首页> 外文期刊>The economist >Freedom's lamp dims
【24h】

Freedom's lamp dims

机译:自由之光变暗

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

For the late Lord Devlin, the jury sys-tem was more than an instrument of justice; it was "the lamp that shows that freedom lives". First developed in England and enshrined in the Magna Carta, and later adopted by America and most Commonwealth countries, it continues to enjoy huge public support. But the government appears to prefer Mark Twain's definition of the jury system: "the most ingenious and infallible agency for defeating justice that human wisdom could contrive". This week it announced plans to scrap juries in particularly com plex or lengthy serious fraud trials.
机译:对于已故的德夫林勋爵来说,陪审团制度不仅仅是一种司法手段。就是“表明自由生活的灯”。它首先在英格兰开发,并载入《大宪章》,后来被美国和大多数英联邦国家采用,并继续得到公众的大力支持。但是政府似乎更喜欢马克·吐温对陪审团制度的定义:“人类智慧可以创造的最公正,最无懈可击的司法机构”。本周,它宣布了计划取消特别复杂或冗长的严重欺诈审判中的陪审团。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号