首页> 外文期刊>The economist >Divided we fall
【24h】

Divided we fall

机译:分裂则亡

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Once it was known as "the state that works". But Minnesota has now joined Tennessee as only the second state for a decade to face a shutdown. Because its politicians failed to agree on a two-year budget by the statutory deadline, July 1st, 9,000 state employees are now out of work. State health-care programmes are still running, and parks were kept open for the July 4th holiday, but "non-essential" services-such as renewing driving licences—have been suspended. Voters are furious, but the shutdown is a cathartic moment after several years of malevolent political torpor. The ostensible reason for the breakdown is split government. Democrats, who used to regard this traditionally liberal state as their bailiwick, remain narrowly in charge in the Senate, but Minnesota now has a Republican governor, Tim Pawlenty, and a small Republican majority in the House.
机译:曾经被称为“行之有效的国家”。但是明尼苏达州现在已经加入田纳西州,成为十年来面临关闭的第二个州。由于其政客们未能在法定截止日期之前达成两年预算,因此7月1日,现在有9000名州雇员失业。国家医疗保健计划仍在运行,公园在7月4日的假期中一直开放,但“非必要”服务(例如续签驾驶执照)已暂停。选民们很生气,但是关闭是经过几年恶毒的政治折磨之后的一个宣泄时刻。崩溃的表面原因是政府分裂。民主党人过去一直将这个传统上自由的国家视为自己的复兴党,但仍在参议院中负责范围很窄,但明尼苏达州现在有共和党州长蒂姆·波伦蒂,以及众议院的一小部分共和党人。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号