首页> 外文期刊>The economist >The surprising Dominique de Villepin
【24h】

The surprising Dominique de Villepin

机译:令人惊讶的多米尼克·德维尔潘

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

When Dominique de Villepin was appointed France's prime minister on May 31st, the choice was widely considered eccentric, to say the least. A sour anti-elite mood had just led French voters to reject the European Union constitution in a referendum. President Jacques Chirac responded by picking an unelected aristocrat. The French were feeling glum about unemployment and globalisation. Mr de Villepin, a poet has never held an economic portfoliao in his life. Yet, two months on, France's new prime minister seems to be working out rather better than his critics predicted. To glimpse the man the French thought they were in for, consider a random passage from one of Mr de Villepin's (many) recent books: "Today orphaned, faltering, easily disillusioned, France still burns with a desire for history: she has kept intact the flame of a great nation, fervent defender of her status." Famous for his rousing defence, as foreign minister, of France's objections to the war in Iraq, Mr de Villepin was known for his romanticism and impulsiveness, his poetry and his history books, his admiration for Napoleon and his idealisation of the state.
机译:至少可以说,当多米尼克·德维尔潘(Dominique de Villepin)在5月31日被任命为法国总理时,这一选择被普遍认为是古怪的。令人反感的反精英情绪导致法国选民在公投中拒绝了欧盟宪法。雅克·希拉克(Jacques Chirac)总统的回应是选出了一位未当选的贵族。法国人对失业和全球化感到沮丧。诗人德维尔潘先生一生中从未经历过经济投资。然而,两个月后,法国新任总理的工作似乎比他的批评家们预测的要好得多。为了瞥见法国人认为的那个男人,不妨考虑一下德维尔潘先生(许多)最近读过的一本书中的一段话:“如今,孤儿,步履蹒跚,容易幻灭的法国仍然怀着对历史的渴望燃烧:她保持原状伟大国家的火焰,她的地位的坚定捍卫者。”德维尔潘先生以法国国防部长对法国反对伊拉克战争的激烈辩护而闻名,他以浪漫主义和冲动,诗歌和历史书籍,对拿破仑的钦佩以及对国家的理想化而闻名。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号