首页> 外文期刊>The economist >Chasing the dream
【24h】

Chasing the dream

机译:追逐梦想

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Is it a new medium on a par with film and music, a valuable educational tool, a form of harmless fun or a digital menace that turns children into violent zombies? Video gaming is all these things, depending on whom you ask. Gaming has gone from a minority activity a few years ago to mass entertainment. Video games increasingly resemble films, with photorealistic images, complex plotlines and even famous actors. The next generation of games consoles-which will be launched over the next few months by Microsoft, Sony and Nintendo-will intensify the debate over gaming and its impact on society, as the industry tries to reach out to new customers and its opponents become ever more vocal. Games consoles are the most powerful mass-produced computers in the world and the new machines will offer unprecedented levels of performance. This will, for example, make possible characters with convincing facial expressions, opening the way to games with the emotional charge of films, which could have broader appeal and convince sceptics that gaming has finally come of age as a mainstream form of entertain- ment. But it will also make depictions of violence even more lifelike, to the dismay of critics.
机译:它是一种与电影和音乐同等的新媒体,一种有价值的教育工具,一种无害的娱乐形式还是一种将儿童变成暴力僵尸的数字威胁?视频游戏就是所有这些,具体取决于您问谁。游戏已经从几年前的少数活动转变为大众娱乐活动。电子游戏越来越类似于电影,具有逼真的图像,复杂的情节线条甚至著名演员。下一代游戏机(将由微软,索尼和任天堂在未来几个月内推出)将加剧关于游戏及其对社会的影响的争论,因为游戏行业正试图接触新客户,而对手也越来越多。多发声。游戏机是世界上最强大的量产计算机,新机器将提供前所未有的性能。例如,这将使具有令人信服的面部表情的角色成为可能,并凭借电影的情感冲动为游戏开辟道路,这可能具有更广泛的吸引力,并使怀疑论者相信游戏终于成为一种主流娱乐形式。但这也会使对暴力的描写更加栩栩如生,而批评家对此感到沮丧。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号