首页> 外文期刊>The economist >Give it another try
【24h】

Give it another try

机译:再试一次

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

John bolton, the new American am-bassador to the UN, may not be terribly popular outside the White House. But there is one corner of a sandy foreign field where his appointment is being viewed with some optimism: the Western Sahara, a territory that has been disputed for 30 years. Recent events, however, may revive international interest, even raising hopes that the long stalemate can be broken-with Mr Bolton's help. When Spain ceded sovereignty of its colony in 1975, Morocco and Mauritania, on either side of it, laid claim. So too did the Polisario Front, an armed nationalist movement which sought to turn Western Sahara (which has lots of phosphate and maybe off-shore oil too) into an independent state for its largely nomadic people. The International Court of Justice at The Hague ruled that the Sahrawis had a right to self-determination, but Morocco sent in its army to occupy the territory. War with Polisario broke out. Tens of thousands of Sahrawis became refugees in camps across the border in Algeria, whose government backed their cause.
机译:美国新任联合国大使约翰·波顿在白宫外可能并不十分受欢迎。但是,在一片沙质异国风情的角落里,有人对他的任命产生了乐观的看法:西撒哈拉沙漠地区,已经争议了30年。然而,最近发生的事件可能会重新引起国际关注,甚至引起人们希望,在博尔顿先生的帮助下,长期的僵局可以打破。当西班牙于1975年割让其殖民地主权时,摩洛哥和毛里塔尼亚在其任何一方提出主权。武装民族主义运动Polisario Front也是如此,它试图将西撒哈拉(也有很多磷酸盐,甚至还有近海石油)转变成一个以游牧民族为主的独立国家。海牙国际法院裁定撒哈拉人有自决权,但摩洛哥派遣军队占领该领土。与Polisario的战争爆发了。成千上万的撒哈拉人成为了阿尔及利亚边境的难民营中的难民,阿尔及利亚政府支持他们的事业。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号