首页> 外文期刊>The economist >Not Brash enough
【24h】

Not Brash enough

机译:不够震撼

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The polls had predicted a close race, but when New Zealanders learned the preliminary results of their election on September 17th, they were still surprised. The two biggest parties were so evenly matched that the absentee ballots might yet change the outcome. The Labour Party, which headed the outgoing coalition government, pipped its chief rival, the National Party, by fewer than 23,000 votes— with some 218,000 left to count. The final results will not be known until October 1st, leaving the country in political limbo for two weeks. Labour's current tally would give it 50 of 122 seats in parliament, one ahead of National (see chart on next page). But it also has more potential coalition partners, since the Green and Maori parties are unlikely to throw in their lot with National, while two centrist parties, New Zealand First and United Future, are sticking to their campaign pledge to negotiate first with whichever party turns out to have topped the poll.
机译:民意测验预示了一场近距离的比赛,但是当新西兰人得知9月17日的初步选举结果时,他们仍然感到惊讶。两个最大的政党是如此平均,以至于缺席选票可能仍会改变选举结果。即将离任的联合政府领导的工党以不到23,000票的优势击败了其主要竞争对手国民党,剩下大约218,000票。最终结果要到10月1日才会公布,这使该国处于政治困境中长达两个星期。工党目前的议席将使其在议会的122个席位中占50个,比国民党高1个席位(见下页图表)。但是它也有更多潜在的联盟伙伴,因为绿色党和毛利党不太可能与国民党打成一片,而两个中间派党派,新西兰第一党和联合未来党则坚持其竞选誓言,无论与哪个政党转向排在民意调查的首位。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号