首页> 外文期刊>The economist >Storm clouds over the mall
【24h】

Storm clouds over the mall

机译:购物中心上空的乌云

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

"Conditions on the high street are difficult, competition is intense and there is nothing to suggest this will change in the coming months." That was the message of Richard Baker, the chief executive of Boots, a chain of British chemists, earlier this summer. Since then, things have only got tougher. This week, Mr Baker announced the £7 billion ($12 billion) merger of his British retailing institution with a rival chain-a move widely seen as defensive (see box on next page). With consumer spending declining in Europe and America, retailers are bracing for a thoroughly awful Christmas. Shopkeepers are notorious Eeyores. But this time their fears may be well founded. Britain's economy grew at its slowest annual rate for 12 years in the second quarter, and a recent survey of retailing by the Confederation of British Industry has reported the fastest-ever year-on-year sales decline. In Germany's mired economy, retail sales in August fell for the third month in a row. In the same month, retail sales fell by 2.1% in America, led by a plunge in sales of gas-guzzling sports-utility vehicles. Consumer confidence in the United States is declining sharply (see chart on next page).
机译:“大街上的条件很困难,竞争非常激烈,没有迹象表明这种情况将在未来几个月内改变。”那是今年夏天初,英国化学家连锁公司Boots首席执行官Richard Baker的信息。从那以后,情况变得越来越艰难。贝克本周宣布了其英国零售机构与竞争对手连锁店的70亿英镑(120亿美元)合并,此举被普遍认为是防御性的(见下页方框)。随着欧美消费者支出的下降,零售商正准备迎接一个糟糕透顶的圣诞节。店主是臭名昭著的Eeyores。但是这一次,他们的担心可能是有根据的。英国经济在第二季度以12年来最慢的年增长率增长,英国工业联合会最近对零售业进行的一项调查显示,这是有史以来最快的同比销售下降。在陷入泥潭的德国经济中,八月份的零售额连续第三个月下降。同月,由于耗油量大的运动型多功能车的销量下降,美国的零售额下降了2.1%。消费者对美国的信心正在急剧下降(见下页图表)。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号