首页> 外文期刊>The economist >Wolf at the door
【24h】

Wolf at the door

机译:狼在门口

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

For a short time this summer, Time Warner, the biggest media company in the world, thought it had moved on from its disastrous takeover in 2000 by AOL, an internet firm. In August it set aside $3 billion to settle legal claims over the merger. With that its managers expected to be left alone to concentrate on developing the company's assets, which include movie studios, cable-television channels, a cable system and magazines, as well as AOL. But now the company has to fend off Carl Icahn, a billionaire corporate raider. In August Mr Icahn announced he had taken a stake in Time Warner, alongside some hedge funds. This week he got personal. On October 11th in a long letter to shareholders he attacked the company's management and board members.
机译:今年夏天,全球最大的媒体公司时代华纳(Time Warner)短暂地认为,它已经摆脱了互联网公司AOL在2000年的灾难性收购。八月份,它拨出30亿美元以了结对合并的法律要求。这样一来,它的经理们就可以独自集中精力开发公司的资产,包括电影制片厂,有线电视频道,有线电视系统和杂志以及美国在线。但是现在,该公司必须抵制亿万富翁公司袭击者卡尔·伊坎。伊坎先生在八月宣布,他已与一些对冲基金一起持有时代华纳的股份。这个星期他变得个性化。在10月11日给股东的一封长信中,他抨击了公司的管理层和董事会成员。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号