首页> 外文期刊>The economist >Cracking the vault
【24h】

Cracking the vault

机译:破解金库

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

There has been no shortage over the past two decades of would-be foreign gold diggers rushing into China in search of treasure. But for most of that time China's gold industry itself was off limits to outsiders, with mining and refining controlled by parochial and xenophobic state officials. Indeed, much of China's gold production was traditionally shrouded in secrecy and managed by the military. Now, foreign operators are finally getting a foot in the vault. And an enticing place it is. Gold prices continue to soar and China is the world's fourth-largest producer, with output rising 5.9% last year.
机译:在过去的二十年中,不乏可能的外国淘金者涌入中国寻找宝藏。但是在大部分时间里,中国的黄金行业本身对外界都是禁止的,采矿和提炼由狭och和仇外的国家官员控制。实际上,传统上,中国的大部分黄金生产都是保密的,由军方管理。现在,外国运营商终于可以涉足保险库了。这是一个诱人的地方。黄金价格继续飙升,中国是世界第四大生产国,去年的产量增长了5.9%。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号