【24h】

Dogfight 2008

机译:混战2008

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Like watching dogs fighting under a car-pet, was how Churchill described Russian politics. On November 14th the carpet stirred, when President Vladimir Putin announced that Dmitry Medvedev, head of the presidential administration since 2003, was to become first deputy prime minister. Mr Medvedev's old job went to Sergei Sob-yanin, previously governor of the oil-producing Tyumen region in Siberia. Sergei Ivanov, Russia's defence minister, keeps his job but will also become a deputy prime minister (making three altogether). Mr Putin also reshuffled his envoys to the country's seven federal districts (one of whom, Sergei Kiriyenko, a former prime minister, was made head of Russia's atomic-energy agency).
机译:就像看狗在地毯上打架一样,丘吉尔描述俄罗斯政治的方式。 11月14日,总统弗拉基米尔·普京(Vladimir Putin)宣布自2003年以来担任总统行政首长的德米特里·梅德韦杰夫(Dmitry Medvedev)成为第一任副总理时,地毯隆隆起来。梅德韦杰夫先生的旧工作交给了西伯利亚产油秋明州州长的谢尔盖·索布·亚宁(Sergei Sob-yanin)。俄罗斯国防部长谢尔盖·伊万诺夫(Sergei Ivanov)继续任职,但也将成为副总理(共三人)。普京还改组了他的使节前往该国的七个联邦区(其中前总理谢尔盖·基里延科(Sergei Kiriyenko)被任命为俄罗斯原子能机构负责人)。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号