首页> 外文期刊>The economist >Regime change or bust
【24h】

Regime change or bust

机译:政权更迭或破产

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Even before the election of Hugo Chavez, Venezuela was in trouble. But in the five years since he became president, Mr Chavez has steered his country into the abyss. The economy is disintegrating; the opposition is trying to oust him through a California-style recall referendum; other leaders revile him. Yet Mr Chavez still looks safe in his job. Why? In part, because of some old-fashioned Latin American strong-arming. The opposition groups allege that around a dozen people have been killed in the last two weeks, during street protests at the scuppering of their referendum campaign. Venezuela's electoral commission, the CNE, controversially disqualified over 1m signatures on the recall petition; its organisers will imminently decide whether to try to get some of those names reinstated-thus meeting the threshold required to trigger a referendum-or give up altogether. The chances of a referendum actually being held look slim.
机译:甚至在查韦斯(Hugo Chavez)当选之前,委内瑞拉就陷入了麻烦。但是,在查韦斯就任总统以来的五年中,他已带领国家步入深渊。经济正在崩溃;反对派试图通过加利福尼亚式召回公投将他驱逐出境;其他领导人将他解散。查韦斯先生的工作仍然看起来很安全。为什么?部分原因是拉丁美洲的老式武装力量。反对派团体声称,在过去两周内,在全民投票活动遭到破坏的街头抗议活动中,约有十二人被杀。委内瑞拉选举委员会(CNE)在撤回请愿书上超过100万个签名被取消资格;其组织者将立即决定是否尝试恢复其中一些名称,从而达到触发公投所需的门槛,或者完全放弃。实际上举行全民公决的机会微乎其微。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号