首页> 外文期刊>The economist >In trouble with the law
【24h】

In trouble with the law

机译:触犯法律

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

As five of the nine British detainees in Guantanamo Bay prepared to fly back home this week, David Blunkett, the home secretary, compared their much-criticised treatment at the hands of their American jailers with the way in which Britain has dealt with its own foreign terror suspects. "I believe the system we have put in place is fair and open; people have a right to legal representation and to challenge the decisions taken. That is not the case in Guanta-namo Bay," he told a meeting at Harvard Law School. He might not have been quite so smug had he known about the damning judgment by an English court of his handling of a terror suspect held in Bel-marsh high security prison for the past 16 months without charge of trial.
机译:当本周在关塔那摩湾的9名英国被拘留者中有5名准备返回家园时,内政大臣戴维·布兰克特(David Blunkett)将他们在美国囚犯手中备受批评的待遇与英国对付自己的外国人的方式进行了比较恐怖嫌疑人。他在哈佛法学院的一次会议上说:“我相信我们已经建立的制度是公平和开放的;人们有权获得法律代表权,并可以对所做出的决定提出异议。在关塔纳莫湾,情况并非如此。”如果他不知道英国法院对他过去16个月内在贝尔马什高安全监狱关押的恐怖嫌疑人的处理没有审判的指控,他可能不会那么自以为是。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号