首页> 外文期刊>The economist >When the music never stops
【24h】

When the music never stops

机译:音乐永不停息

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

"We thought the days of governments giving jobs to friends, meddling in companies and overriding shareholders were a thing of the past." The reasons for this outcry from Eduardo Zaplana, a slick spokesman for Spain's centre-right opposition, are obvious to anyone who has seen the sweeping personnel changes, in every area of public and semi-private life, which have followed the Socialist election victory last March.
机译:“我们认为政府向朋友提供工作,干预公司和压倒股东的时代已经成为过去。”对于西班牙中右翼反对派的一位光滑的发言人爱德华多·萨普拉纳(Eduardo Zaplana)的强烈抗议,对于任何在社会主义大选中获胜的人来说,在公共和半私人生活的各个领域都发生了巨大的人员变动,这一点显而易见。游行。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号