【24h】

Broke

机译:断了

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The pension malaise in America worsens. Corporate pension-fund deficits have swollen to some $300 billion, weighing down earnings and forcing companies from General Motors to General Electric to find cash to make up the shortfalls. Meanwhile, the economy's continuing sluggishness is pushing ever more companies into bankruptcy and adding yet more billions to the pile of unpaid pension obligations. Luckily for workers, help is at hand in the form of the Pension Benefit Guaranty Corporation (PBGC), the quasi-governmental agency charged with insuring the basic benefits of the 44m Americans enrolled in private, defined-benefit pension plans. Over the past year, the PBGC has mopped up the unfunded pension liabilities of a host of bankrupt firms, from Polaroid to LTV Steel. So maybe it is no surprise that the state-backed agency itself is on the brink of insolvency.
机译:美国的养老金状况恶化。企业养老基金赤字已膨胀至约3000亿美元,压低了收益,并迫使通用汽车公司(General Motors)到通用电气公司(General Electric)的公司寻找现金来弥补缺口。与此同时,经济的持续低迷正在促使越来越多的公司破产,并使未付的养老金债务增加了数十亿美元。幸运的是,对工人来说,养老金福利担保公司(PBGC)可以提供帮助,该公司是负责确保4400万人参加私人,确定受益的养老金计划的基本福利的准政府机构。在过去的一年中,PBGC清理了从宝丽来到LTV Steel的许多破产公司的无资金养老金负债。因此,也许由国家支持的机构本身就处于破产边缘就不足为奇了。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号