首页> 外文期刊>The economist >No hiding place
【24h】

No hiding place

机译:没有藏身之处

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The next time you are on the internet, try an experiment. Change the default setting for "cookies" in your web browser from "accept" to "prompt", or "warn", or whatever equivalent is offered, then browse the web for a few minutes. You will soon be bombarded with messages telling you that almost every website you visit is trying to plant cookies-small text files that collect information about your browsing habits-on your computer. The Economist website is no exception. Your every move on the internet is being recorded by someone, somewhere. Cookies caused a furore when their widespread use was first publicised years ago, but now they are accepted as standard practice; indeed, their use has expanded vastly, and using the web without them is now virtually impossible. Information they provide is shared by thousands of websites through advertising-network companies. The largest of these, Double-Click, has agreements with over 11,000 websites and maintains cookies on loom users. These can be linked to hundreds of pieces of information about each user's browsing behaviour. In addition, users are being tracked through other methods by internet service providers, website hosts and e-mail services.
机译:下次您上网时,尝试一下实验。将网络浏览器中“ cookies”的默认设置从“接受”更改为“提示”或“警告”,或提供的任何等效选项,然后在网络上浏览几分钟。很快,您就会收到一条消息,告诉您几乎您访问的每个网站都在尝试在计算机上植入cookie(小型文本文件,收集有关您的浏览习惯的信息),从而使您感到震惊。 《经济学人》网站也不例外。您在互联网上的一举一动都被某人记录下来。饼干在几年前首次广泛使用时引起了轩然大波,但如今已被接受为标准做法。实际上,它们的使用已大大扩展,现在几乎没有可能使用没有它们的网络。他们提供的信息通过广告网络公司被数千个网站共享。其中最大的Double-Click与超过11,000个网站达成协议,并为织机用户维护cookie。这些可以链接到关于每个用户的浏览行为的数百条信息。此外,互联网服务提供商,网站托管者和电子邮件服务正在通过其他方法跟踪用户。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号