首页> 外文期刊>The economist >Goodbye to the City
【24h】

Goodbye to the City

机译:再见城市

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

It is perhaps fitting that the City of Lon-A don, which became so excited by the apparently limitless possibilities of technology only a few years ago, is employing the same technology to fire those who helped boost the mania. As City firms cut staff left and right, giving the unfortunates a bin bag is only one of a myriad of ways of getting rid of unwanted staff. One poor soul, a managing director no less, who had worked for a big American bank for 16 years, was informed that his services were surplus to requirements by e-mail; another was apparently sacked by text message. It is not just investment banks that are cutting: fund managers, consultancy firms, technology companies, lawyers: all have been wielding their axes with a will. This is unfortunate not only for those given their marching orders. The health of the City matters far more to London than Wall Street does to New York. About twice as many people are employed in the financial services industry in London as in New York. And given that financial services are Britain's biggest export earner by a long chalk, it is worrying for the economy as a whole.
机译:几年前对无限技术无限兴起的Lon-A don市正在采用相同的技术来解雇那些助长躁狂症的人,这也许是合适的。随着纽约市公司左右裁员,给不幸的人一个垃圾袋仅仅是摆脱多余员工的众多方式之一。在美国一家大银行工作了16年的可怜的灵魂,还是一位常务董事,通过电子邮件得知他的服务超出了要求。另一个显然被短信解雇了。不仅仅是削减投资银行:基金经理,咨询公司,技术公司,律师:所有人都一直怀着遗嘱挥舞自己的双手。不幸的是,这不仅对于那些接受了游行命令的人。纽约市的健康对伦敦的影响远比华尔街对纽约重要。伦敦金融服务业从业人员约是纽约的两倍。长期以来,金融服务是英国最大的出口收入来源,这令整个经济感到担忧。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号