首页> 外文期刊>The economist >A question of freedom
【24h】

A question of freedom

机译:自由的问题

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

On march 1st the new Department of Homeland Security, the product of the biggest reorganisation of the American government in 50 years, started work. But that change looks like mere bureaucratic reshuffling compared with the quieter, but far bolder, overhaul by the Bush administration of the government's powers of investigation, surveillance and arrest. The starting-point for the administration is simple and understandable. "We are in a war and we have to do things differently than we did before," John Ash-croft, the attorney-general, has explained. The war, against terrorism, requires not only the creation of new departments and reorganising the FBI, but also changes to most of the rules which govern what these authorities are allowed to do.
机译:3月1日,新的国土安全部开始工作,这是美国政府50年来最大的改组。但是,与布什政府对政府调查,监视和逮捕权力进行的更安静但更为大胆的改革相比,这种变化看起来只是官僚主义的改组。管理的起点是简单易懂的。司法部长约翰·阿什·克罗夫特(John Ash-croft)解释说:“我们处于战争中,我们必须做的事情与以前不同。”反恐战争不仅需要建立新的部门和重组联邦调查局,而且还需要改变大多数规定这些当局可以做什么的规则。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号