首页> 外文期刊>The economist >A new, flickering hope
【24h】

A new, flickering hope

机译:闪烁的新希望

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Does Ariel Sharon mean what he sometimes says? This riddle, intriguing for years on a hypothetical level, has taken on urgent significance with Israel's acceptance of the American-sponsored "road map" designed to produce a two-state peace between Israel and Palestine. Mr Sharon rammed the map through his right-wing cabinet on May 25th, leaving some of his supporters aghast by his deliberate use of the buzzword "occupation". "He might as well cross the road from his house and join the [peacenik] Women in Black demonstrating against him," one settler leader wailed. The progenitor of the settlements, said another, was about to destroy his own creation. The road map requires Israel immediately to dismantle new settlement outposts erected since March 2001, and to freeze further building in all the settlements.
机译:阿里尔·沙龙(Ariel Sharon)会说他有时说什么吗?多年来,这种猜想一直在假想的水平上引起人们的注意,随着以色列接受美国赞助的旨在在以色列和巴勒斯坦之间建立两国和平的“路线图”,它具有了紧迫的意义。沙龙先生于5月25日在右翼内阁上猛撞了地图,他的某些支持者因故意使用流行语“占领”而感到震惊。一位定居者领袖哀悼道:“他不妨从家过马路,加入[和平组织]的黑人妇女示威。”另一人说,定居点的祖先将要销毁自己的创造物。该路线图要求以色列立即拆除自2001年3月以来建立的新的定居点哨所,并冻结所有定居点的进一步建筑。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号