首页> 外文期刊>The economist >Katharine Hepburn
【24h】

Katharine Hepburn

机译:凯瑟琳·赫本

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The last time Katharine Hepburn had a part in a Hollywood film was in 1994 in "Love Affair". Her minor role as an elderly aunt has largely been forgotten, except by Hepburn aficionados. To see her in a big role you have to go back to "On Golden Pond", made in 1981. But that movie, although much admired, was not a typical Hepburn story: its theme was ageing and the imminence of death. Nor was "Guess Who's Coming to Dinner?", made in 1967, about inter-racial marriage. You need to look at half a dozen romantic comedies she made in the 1930s and 1940s to get an idea of the style she brought to Hollywood movies. The words were not her own, of course. Hollywood at that time was blessed with clever writers. But no one was better than she at delivering their witty lines in her husky patrician voice.
机译:凯瑟琳·赫本(Katharine Hepburn)上次参演好莱坞电影是在1994年的“爱情事件”中。除了赫本的狂热爱好者外,她作为老年姨妈的次要角色已被很大程度上遗忘。要想见到她扮演重要角色,您必须回到1981年制作的“在金塘上”。但这部电影虽然备受推崇,但却不是典型的赫本故事:主题是衰老和死亡的迫在眉睫。 1967年发表的《猜猜谁来吃晚饭?》也没有涉及种族间的婚姻。您需要看一看她在1930年代和1940年代制作的六部浪漫喜剧,才能对她为好莱坞电影带来的风格有所了解。当然,这些话不是她自己的。当时的好莱坞充满了聪明的作家。但是,没有人比她在哈士奇的贵族声音中表现出机智的台词更好。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号