首页> 外文期刊>The economist >The scandal spreads
【24h】

The scandal spreads

机译:丑闻传开

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

A wave of suspensions and sackings hits a $7 trillion industry "The full extent of this complicated fraud is not yet known," said Eliot Spitzer, New York state's attorney-general, when he launched an investigation into mutual-fund fraud on September 3rd. A month on, it still isn't. The industry, which oversees $7 trillion of Americans' assets, is fighting for its reputation. Several dozen class-action lawsuits have already been filed. Mutual funds and their investors are wondering what Mr Spitzer's probe, and another by the federal Securities and Exchange Commission (SEC), will unearth. So far one of the four firms cited in Mr Spitzer's original complaint, Bank of America, has fired three employees. Another, Strong Capital, said late last month that it would make "appropriate reimbursements" to clients if an internal review finds they have been harmed. Merrill Lynch, Prudential and Alliance Capital have also fired or suspended staff. Following a second complaint by Mr Spitzer, on October 2nd a former trader at Millennium Partners, a hedge fund, pleaded guilty to securities fraud. The chief executive of Security Trust, another company the attorney-general is after, resigned on October 6th. Others have received subpoenas from Mr Spitzer.
机译:一连串的停职和解雇冲击了一个价值7万亿美元的行业“这种复杂的欺诈行为的全部范围尚不清楚,”纽约州检察长埃利奥特·斯皮策(Eliot Spitzer)在9月3日对共同基金欺诈行为进行调查时说。一个月后,它仍然没有。该行业管理着7万亿美元的美国人的资产,正在为自己的声誉而战。已经提起了几十起集体诉讼。共同基金及其投资者都在想,斯皮策先生和联邦证券交易委员会(SEC)的另一项调查将发掘什么。到目前为止,斯皮策先生最初的申诉中提到的四家公司之一,美国银行已经解雇了三名员工。另一家公司,Strong Capital,上个月末表示,如果内部审查发现他们受到了伤害,它将向客户“适当偿还”。美林,保诚和Alliance Capital也已解雇或停职。在斯皮策先生第二次投诉之后,10月2日,对冲基金千禧合伙人公司的一名前交易员对证券欺诈表示认罪。总检察长所在的另一家公司Security Trust的首席执行官于10月6日辞职。其他人收到了斯皮策先生的传票。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号