首页> 外文期刊>The economist >Business v Bush
【24h】

Business v Bush

机译:布什的商务

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Bashing big business is part of the routine of "liberal" America: just pluck any book written by Michael Moore from the bestseller lists. Yet in between corrupting politicians, ripping off honest workers and undermining democracy, the "stupid white men" who run America's evil corporations have somehow found time to force the White House to retreat on a subject close to the hearts of liberals of all sorts: the rights of immigrants. In the wake of September nth, most people accepted that some form of clamp-down on immigrants was justified. The hijackers, all foreigners, had brutally exposed the inadequacies of America's immigration system. The Bush administration's response has come in three basic parts: stepping up policing of immigrants inside the country; moving the bureaucrats who deal with immigration into the new Department of Homeland Security, alongside the customs and borders people; and making it harder for visitors of all sorts to get into the country.
机译:扑灭大笔生意是“自由主义”美国例行活动的一部分:只要从畅销书榜单上摘下迈克尔·摩尔写的任何书即可。然而,在腐败的政治家,剥夺诚实工人和破坏民主之间,经营着美国邪恶公司的“愚蠢的白人”以某种方式找到了时间,迫使白宫撤退一个接近各种自由主义者心目的话题:移民权利。 9月9日晚,大多数人接受了对移民采取某种形式的镇压措施是合理的。劫机者都是外国人,残酷地暴露了美国移民制度的不足。布什政府的对策包括三个基本部分:加强对国内移民的治安;将负责移民事务的官僚与海关和边防人员一道转移到新的国土安全部;并增加了各种游客进入该国的难度。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号