【24h】

Byers beware

机译:拜尔斯谨防

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The most damaging charge against Tony Blair's government is that it is so obsessed with spin that it hardly knows what the truth is. Recent events have lent weight to the accusation. A row between the transport secretary, Stephen Byers, and his chief information officer, Martin Sixsmith, has damaged the minister's, and the government's, credibility. A well-orchestrated show of support for Mr Byers in Parliament has enabled him to survive for now, but informed sources predict that he will be sacked at the next reshuffle. "He is a liability," says a Whitehall insider. Mr Byers's problems began two weeks ago when press reports claimed that his chief information officer had intervened to prevent his special adviser, Jo Moore, from slipping out bad news on the day of Princess Margaret's funeral. Ms Moore had previously been exposed as the author of an e-mail written on September nth saying that it would be a good day "to bury" bad news. She survived that episode only thanks to Mr Byers's support. This latest incident threatened to sink them both.
机译:对托尼·布莱尔(Tony Blair)政府的最大破坏性指控是,它过于痴迷于旋转,以至于几乎不知道真相。最近发生的事件使这一指控更为重要。运输部长史蒂芬·拜尔斯(Stephen Byers)和首席信息官马丁·史密斯(Martin Sixsmith)之间的争执破坏了部长和政府的信誉。在议会中精心策划的对拜尔斯先生的支持使他得以幸存,但知情人士预测,在下一次改组中他将被解雇。白厅内部人士说:“他是个责任。”拜尔斯先生的问题始于两周前,当时媒体报道称其首席信息官已采取干预措施,以防止他的特别顾问乔·摩尔在玛格丽特公主葬礼当天漏掉坏消息。穆尔女士此前曾作为9月n日写的一封电子邮件的作者被曝光,称这是“埋葬”坏消息的好日子。只有在拜尔斯先生的支持下,她才得以幸免。最近的事件有可能使他们俩沉没。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号