首页> 外文期刊>The economist >Land and freedom
【24h】

Land and freedom

机译:土地与自由

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Anyone who dares to defy Vietnam's repressive security services and mount a public demonstration must have a compelling reason. And the reason is almost always the same: land. The small knots of protesters with placards who gather periodically outside government offices are usually complaining about a corrupt official who has seized their property. At least one such petitioner has even set himself on fire. In the central highlands, the continuing allocation of land to immigrants from the lowlands has prompted the country's worst unrest since the end of the Vietnam war. A shortage of land is hampering small businesses. Land, it seems, lies at the heart of Vietnam's most pressing problems.
机译:任何敢于违抗越南的专制安全部门并进行公开示威的人都必须有令人信服的理由。原因几乎总是一样的:土地。抗议者一小撮标语牌,经常在政府办公室外聚集,通常抱怨一个腐败官员没收了他们的财产。至少有一个这样的请愿者甚至自焚。在中部高地,不断向低地的移民分配土地,这引发了该国自越战结束以来最严重的动乱。土地短缺正在阻碍小型企业。土地似乎是越南最紧迫问题的核心。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号