【24h】

Console wars

机译:控制台大战

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

It is an enthralling scenario, worthy of a summer science-fiction blockbuster: three vast empires mass-produce millions of electronic drones and send them into battle. The balance of power shifts repeatedly, as technological advances and cunning tactical footwork give first one empire, then another, the upper hand. But this is no movie. It is the video-games industry, the scene of a vicious three-way fight between Sony, Nintendo and Microsoft. Nothing illustrates the battle's ferocity better than the eye-watering price cuts of the past few weeks. Sony, whose PlayStation 2 console has sold 30m units since its launch in March 2000, cut its price from $299 to $199 in America, and made similar cuts elsewhere. The move was intended to head off competition from Microsoft's Xbox and Nintendo's GameCube, both of which were launched in November and have sold around 4.5m units each. Microsoft followed suit, cutting the price of the Xbox from $299 to $199. Nintendo responded by cutting the GameCube's price from $199 to $149.
机译:这是一个令人着迷的场景,值得夏天去看科幻大片:三个庞大的帝国大量生产数百万架电子无人机,并将它们投入战斗。随着技术的进步和狡猾的战术步伐首先使一个帝国,然后是另一个优势,力量的平衡反复变化。但这不是电影。这是视频游戏行业,索尼,任天堂和微软之间进行了三重恶性竞争的场面。没有什么能比过去几周令人垂涎的降价更好地说明这场战斗的残酷性。自2000年3月推出以来,索尼的PlayStation 2主机已售出3000万台,索尼在美国的价格从299美元降至199美元,并在其他地方进行了类似的降价。此举意在阻止微软的Xbox和任天堂的GameCube的竞争,这两家公司均于11月推出,每家已售出约450万台。微软紧随其后,将Xbox的价格从299美元降至199美元。任天堂对此做出了回应,将GameCube的价格从199美元降低到149美元。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号