首页> 外文期刊>The economist >The first shall be last
【24h】

The first shall be last

机译:第一将是最后

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Eall goes well, the next decade will prove to be a golden age of cometary exploration. Four missions should rendezvous with comets. One will return the first sample of cometary dust to earth; another will become the first to orbit and land on a comet; a third will blast a hole in its cometary target's surface. And on July 1st, NASA, America's space agency, plans to launch a mission that will, in a rather gentler way, fly past at least two comets over the next five years. This mission, the Comet Nucleus Tour (CONTOUR), will carry out the closest flypast of a comet so far. It will head first for comet Encke, coming within 100km of it on November 12th 2003. Next, it will meet comet Schwassmann-Wachmann 3, on June 19th 2006. With luck, it will then go on to visit a third comet―though which one has yet to be decided.
机译:Eall进展顺利,未来十年将被证明是彗星探索的黄金时代。四个任务应与彗星会合。一个人会将彗星尘埃的第一个样本返回地球;另一个将成为第一个进入并降落在彗星上的人;三分之一将在其彗星目标表面上炸开一个洞。 7月1日,美国宇航局NASA计划发射一个任务,该任务将以一种较为温和的方式在未来五年内飞越至少两颗彗星。这项名为“彗星核之旅”(CONTOUR)的任务将执行到目前为止最接近彗星的飞行任务。它将首先前往恩克彗星,它将在2003年11月12日到达它的100公里之内。接下来,它将与2006年6月19日与Schwassmann-Wachmann 3彗星相遇。如果运气好的话,它将继续探访第三颗彗星,尽管一个尚未决定。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号