首页> 外文期刊>The economist >Africa's great war
【24h】

Africa's great war

机译:非洲的伟大战争

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

In the chocolate waters of the Congo river, a mutilated corpse rolls by. The rebels' "minister for children" shivers. How is he going to explain this to the horrified UN peace envoys from the capital, Kinshasa, who are at that moment stepping on to the quay to meet him? Not by telling the truth, obviously, which was that his rebel group had slaughtered 150 people in the town of Kisangani on May 14th-15th, then pitched their disembowelled bodies into the river with stones crammed into their bellies. Instead, he smiles, accepts the envoys' offerings of food aid, and talks chummily of other things. Over the past four years, Congo's war has claimed more lives than any other. The International Rescue Committee, an American aid agency, says that by the middle of last year, 2.5m people had died because of the war in eastern Congo alone. Some were shot or hacked to death; many more succumbed to starvation or disease as nine national armies and a shifting throng of rebel groups pillaged their country. By now, the death toll is probably over 3m, although this is the roughest of estimates. As one UN workerputs it: "Congo is so green, you don't even see the graves."
机译:在刚果河的巧克力水域,一具残缺不全的尸体滚过。叛军的“儿童部长”不寒而栗。他将如何向首都金沙萨(Kinshasa)惊恐的联合国和平特使解释这一点,他们当时正走上码头与他会面?显然,这并不是说实话,那是他的叛乱分子于5月14日至15日在基桑加尼镇屠杀了150人,然后将他们被拆散的尸体用塞满肚子的石头扔进河里。相反,他笑了,接受了特使提供的粮食援助,并谦虚地谈论了其他事情。在过去的四年中,刚果的战争夺去了更多的生命。美国援助机构国际救援委员会说,到去年年中,仅刚果东部的战争就造成250万人死亡。有些被枪杀或砍死。随着九支国民军和不断变化的反叛团体掠夺他们的国家,更多人死于饥饿或疾病。到目前为止,死亡人数可能超过300万,尽管这是最粗略的估计。正如一位联合国工人所说:“刚果是如此绿色,您甚至看不到坟墓。”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号