首页> 外文期刊>The economist >There must be some way out of here
【24h】

There must be some way out of here

机译:一定有出路

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

These are not happy times for the White House. Share prices are tumbling, consumer confidence has fallen sharply and George Bush's own approval ratings seem to be heading down. For an administration haunted by the ghost of George Bush senior, whose defeat in 1992 was blamed on a sluggish economy, the parallels are becoming painful, not least because the current president's efforts to reassure Americans are also falling flat. Mr Bush's trip to Wall Street to preach about corporate ethics was widely derided as too little, too late. This week's follow-up, a hastily-arranged pep talk on the economy in Alabama, proved another embarrassment. "This economy is coming back," boomed Mr Bush. "That's the fact." Meanwhile, in one of Wall Street's more dramatic days, stockmarkets slumped (though they recovered somewhat after he finished). It was all too close to Herbert Hoover, who famously proclaimed America's economy to be on a "sound and prosperous basis" in October 1929.
机译:对于白宫来说,这不是快乐的时光。股价正在下跌,消费者信心急剧下降,乔治·布什自己的支持率似乎正在下降。对于一个被乔治·布什前辈的幽灵所困扰的政府来说,布什政府在1992年的失败归咎于经济不景气,两者的相似之处正变得令人痛苦,尤其是因为现任总统为确保美国人的努力也陷入僵局。布什先生到华尔街宣讲企业道德的旅行被嘲笑为时过少,为时已晚。本周的后续行动,匆忙安排的关于阿拉巴马州经济的鼓舞人心的演讲,证明了另一种尴尬。布什先生蓬勃发展:“这种经济正在复苏。” “事实就是如此。”与此同时,在华尔街最富戏剧性的日子之一,股市暴跌(尽管在他结束后股市有所回升)。它与赫伯特·胡佛(Herbert Hoover)距离太近了,后者曾著名地宣称美国的经济无法在1929年10月实现“稳健和繁荣”。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号