首页> 外文期刊>The economist >A tale of two cities
【24h】

A tale of two cities

机译:双城记

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

"Back to business as usual" was the rallying cry taken up by New Yorkers a year ago, after terrorists destroyed the World Trade Centre. Remarkably, a sort of normality has returned to the city. The first few months after the attack were dreadful, but the new year brought new hope, tourists and businessmen started to return, the hotels and Broadway shows began to fill up. This summer, the city's economy has reportedly resumed growth after a deep recession. Even so, it would be wrong to conclude that life has returned to normal. New York is not over the terrorist attacks yet, and may never be. It remains consumed with grief for the thousands of lives lost, remembered this week in countless services throughout the city-big and small, private and public. The most moving was the reading of the names of each murdered individual, which came just after one minute's silence was observed at 8.46am on September nth, the exact anniversary of the first plane hitting the first tower. Can New York ever have been so quiet?
机译:一年前,在恐怖分子摧毁了世界贸易中心之后,纽约人大声疾呼,“照常营业”。引人注目的是,某种常态回到了城市。袭击发生后的头几个月令人恐惧,但新的一年带来了新的希望,游客和商人开始回国,旅馆和百老汇的演出开始忙碌起来。据报道,今年夏天,该市经济在严重衰退后恢复了增长。即使这样,得出生活已恢复正常的结论还是错误的。纽约还没有结束恐怖袭击,也许永远不会。上周,在大大小小的城市,私人和公共场所的无数服务中,人们记忆犹新,为数千人丧生而悲痛欲绝。最动人的是每个被谋杀的人的名字的阅读,这是在9月n日上午8.46(第一架飞机撞上第一座塔的确切周年纪念日)默哀一分钟后发现的。纽约曾经如此安静吗?

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号