首页> 外文期刊>The economist >Doubts inside the barricades
【24h】

Doubts inside the barricades

机译:街垒内的疑问

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The International Monetary Fund (IMF) and the World Bank will again be under siege this weekend. Thousands of anti-globalisation protesters intend to encircle the organisations' Washington headquarters―where finance ministers and central bankers from 184 countries hold their annual meetings on September 28th and 29th―in order to save the world from the "economic smallpox" inside. After a brief lull in the wake of last year's terrorist attacks, the travelling circus of anarchists, students and activists, who try to wreck international economic meetings with what they call "creative confrontational opposition to capitalism", is back. Though these banner-wavers hog the headlines and disrupt the streets, they pose no serious threat to the two Bretton Woods institutions. Their goals (such as "end capitalism") are too absurd; their arguments too incoherent. But this year, more than most, the IMF faces criticism from a more serious source―those inside rather than outside the barricades. A growing chorus of insiders, from staff members (sotto voce) to Wall Street bankers (more loudly), is asking whether the Fund and the rich countries that largely determine its policies know what they are doing.
机译:国际货币基金组织(IMF)和世界银行将在本周末再次受到围困。成千上万的反对全球化的抗议者打算包围该组织的华盛顿总部(9月28日至29日,来自184个国家的财长和中央银行在这里举行年度会议),以使世界摆脱内部的“经济天花”。在经历了去年恐怖袭击之后的短暂平静之后,无政府主义者,学生和激进主义者的马戏团,试图以所谓的“对抗资本主义的创造性对抗”破坏国际经济会议。尽管这些大旗挥霍着头条新闻并扰乱了街道,但它们对两个布雷顿森林体系机构都没有构成严重威胁。他们的目标(例如“终结资本主义”)太荒谬了;他们的论点太不一致了。但是,今年以来,国际货币基金组织比大多数国家面临的批评来自更严肃的来源-那些在路障内部而不是在路障外部。从工作人员(低声说话)到华尔街银行家(声音更大),越来越多的内部人士齐聚一堂,询问基金组织和很大程度上决定其政策的富国是否知道他们在做什么。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号