首页> 外文期刊>The economist >One puff at a time
【24h】

One puff at a time

机译:一次吸一口

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Prohibition supposedly divided America, like Gaul, into three parts: wets, drys and hypocrites. Cannabis is now doing the same. One in three adult Americans admits to having tried the herb; most have survived, and some have even gone on to become president. Yet the government still spends billions of dollars trying to save them from it. In 2000, the last year for which figures are available, 734,497 people were arrested on marijuana charges, more than twice the number in 1991. Nine in ten of these "criminals" were guilty of possession alone. Several European countries have tired of this crusade. Will America follow? The first puff of smoke comes from Nevada, where a chance to legalise marijuana is on November's ballot. Even if Nevadans vote in favour of Question Nine, they will need to do so again in 2004 for the initiative to become law. Yet the aim is clear: to make pot as legal as beer.
机译:据推测,禁运将美国像高卢人一样分为三个部分:湿润,干燥和伪君子。大麻现在也一样。三分之一的成年美国人承认尝试过这种草药。大多数人幸免于难,有些甚至继续担任总统。然而,政府仍然花费数十亿美元试图从中拯救他们。在可以得到这一数字的最后一年,即2000年,有734,497人因大麻罪名被捕,是1991年的两倍多。其中十个“罪犯”中有九人仅因藏有罪。几个欧洲国家已经厌倦了这一十字军东征。美国会效仿吗?第一次抽烟来自内华达州,11月的选票上有机会使大麻合法化。即使内华达人投票支持第九个问题,他们也需要在2004年再次投票通过,以使之成为法律。然而目标很明确:使锅像啤酒一样合法。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号