【24h】

Delinquent

机译:拖欠

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Still reeling from a four-year economic slump, Argentines now have another big worry: a wave of violent crime. Every day, the media carry grisly details of robberies, murders and kidnappings. Last month, thousands took to the streets of Buenos Aires for a protest march against crime-and the role of the police in some of it. But just how bad has the problem got? Excitable journalists, such as those at Radio 10, the leading station, have suggested that Argentina is heading the way of Colombia or Brazil, with violent death and kidnaps becoming endemic. Juan Jose Alvarez, the justice minister, dismisses such talk as an "exaggeration". He is right that crime in Argentina has yet to reach the levels elsewhere in Latin America. But that is small comfort. "People don't compare their situation to that of other cities, but to the change in their own lives," he says.
机译:阿根廷人仍受四年经济不景气的困扰,现在又有另一大忧虑:一波暴力犯罪。每天,媒体都会发布有关抢劫,谋杀和绑架的可怕信息。上个月,成千上万的人走上了布宜诺斯艾利斯的街头,游行示威,抗议犯罪活动以及警察在其中的作用。但是问题到底有多严重呢?令人鼓舞的记者,例如领先电台10号电台的记者,暗示阿根廷正在走向哥伦比亚或巴西,暴力死亡和绑架成为地方性流行。司法部长胡安·何塞·阿尔瓦雷斯(Juan Jose Alvarez)否认这种说法是“夸大其词”。他说对了,阿根廷的犯罪尚未达到拉丁美洲其他地区的水平。但这是很小的安慰。他说:“人们不会将自己的状况与其他城市的状况相提并论,而是将自己的生活变化相提并论。”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号