【24h】

Face value

机译:面值

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The battle to save the world is an arduous and paradoxical one. Today's most visible scourge of globalisation and brands is herself an inexhaustible globetrotting brand: a 32-year-old Canadian journalist, armed with little more than a portable computer, a plane ticket and Internet access. Naomi Klein is the pre-eminent figure (she would deplore the term "leader") in a worldwide protest movement against companies, free trade and global integration―in effect, against capitalism-that has no name or organisation, but is the most vigorous expression of leftist sentiment since the 1960s. The movement burst on to the scene in Seattle in December 1999, with protests against the World Trade Organisation. With uncanny timing, Ms Klein's first book, "No Logo", was published weeks later. Since translated into 15 languages, "No Logo" has become a manifesto for the loose network of activists who now rit-ually disrupt global summits. Ms Klein is currently promoting a second volume, "Fences and Windows: Dispatches from the Front Lines of the Globalisation Debate".
机译:拯救世界的斗争是艰巨而矛盾的。如今,全球化和品牌最明显的祸害就是她自己一个永无止境的环球旅行品牌:一个32岁的加拿大记者,手里拿着的只是一台便携式计算机,机票和互联网。娜奥米·克莱因(Naomi Klein)是反对公司,自由贸易和全球一体化(实际上是反对资本主义)的全球抗议运动中的一位杰出人物(她会痛斥“领导者”一词),该运动没有名字或组织,但最活跃自1960年代以来左派情绪的表达。该运动于1999年12月在西雅图爆发,抗议世界贸易组织。由于时间紧迫,克莱恩女士的第一本书《无标志》于几周后出版。自从被翻译成15种语言以来,“无徽标”已成为活动家的松散宣言,这些活动家现在在礼节上扰乱了全球峰会。克莱因女士目前正在宣传第二卷,《栅栏和窗户:全球化辩论第一线的派遣》。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号