首页> 外文期刊>The economist >What, me worry?
【24h】

What, me worry?

机译:什么我担心

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

When Mowgli sniffed the wind for the jungle's news, he knew that to catch the truest scent he had to get as high up as possible. In the concrete jungle of Manhattan's skyscrapers, the same applies: those at the top, the denizens of the penthouses and roof gardens, usually get the first whiffs of a shifting economic climate. And, despite an interest-rate cut and the promise of a big tax cut, a clear whisper seems to be emerging this winter: sell.
机译:当莫格利(Mowgli)闻风闻到丛林的新闻时,他知道要想闻到最真实的气味,他必须尽可能地站起来。在曼哈顿摩天大楼的水泥丛林中,情况同样如此:顶层的人,顶层公寓和屋顶花园的居民通常会第一时间感受到经济气候变化的迹象。而且,尽管降息并承诺大幅减税,但今年冬天似乎正在悄悄传出悄悄话:出售。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号