首页> 外文期刊>The economist >The smell test
【24h】

The smell test

机译:气味测试

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

With the right advice, achieving respectability is merely a question of time and money. After Russia's default and financial crash in August 1998, foreign investors seemed to have lost their illusions. Practices previously dismissed as mere teething troubles, such as grotesque standards of corporate governance, the abuse of minority shareholders, and contemptuous disregard for creditors, suddenly became glaring, ingrained flaws. One scalded banker said at the time that he would "rather eat nuclear waste" than invest in Russia again. Of course in Russia it is possible to do both.
机译:有了正确的建议,获得尊重就只是时间和金钱的问题。在1998年8月俄罗斯违约和金融崩溃之后,外国投资者似乎已经失去了幻想。以前被视为仅仅是磨合麻烦的做法,例如怪异的公司治理标准,滥用少数股东以及轻视对债权人的蔑视,突然变得明显,根深蒂固。一位烫伤的银行家当时表示,他宁愿“吃核废料”,也不愿再次投资俄罗斯。当然在俄罗斯,这两种方法都是可行的。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号