首页> 外文期刊>The economist >'All the news that's fit to print'
【24h】

'All the news that's fit to print'

机译:“所有适合印刷的新闻”

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

For many people the New York Times is the greatest newspaper anywhere. But there has long been a small pool of conservative dissenters in its home town. For them, the Times is left-wing, inaccurate, devoid of humour, and, worst of all, unopposed (they never seem to count the Wall Street Journal, which, to be fair, doesn't write that much about the Big Apple). Now these accusations are being made, daily, and often wittily, by a free web-based publication.
机译:对于许多人来说,《纽约时报》是世界上最伟大的报纸。但长期以来,在其家乡中有一小撮保守派持不同政见者。对他们来说,《纽约时报》是左翼,不准确,没有幽默感,最糟糕的是没有反对者(他们似乎从来没有指望《华尔街日报》,公平地说,《华尔街日报》没有写太多关于大苹果的文章)。现在,这些指责是每天通过免费的基于网络的出版物来进行的,而且通常是很有趣的。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号