首页> 外文期刊>The economist >GE/Honeywell Turbulence
【24h】

GE/Honeywell Turbulence

机译:GE /霍尼韦尔湍流

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Jack welch must be getting used to putting on a brave face. Certainly, said ge's boss on May 8th, the company had underestimated the difficulty it would face winning regulatory clearance in Europe for its $40 billion takeover of Honeywell, the biggest industrial merger ever. He still hoped, however, that ge could persuade the European Commission to give the go-ahead. Earlier that day, ge's lawyers had received copies of a 155-page statement of objections to the deal from the commission's "merger taskforce". The deal that is supposed to crown Mr Welch's glittering career is in danger.
机译:杰克韦尔奇一定已经习惯了勇敢面对。 ge的老板在5月8日表示,当然,该公司低估了其以400亿美元收购霍尼韦尔(欧洲最大的工业合并)所面临的在欧洲获得监管部门批准的难度。但是,他仍然希望通用电气能够说服欧洲委员会批准。当天早些时候,通用电气公司的律师收到了欧盟委员会“合并工作组”对这份协议有155页反对意见的副本。这项原本应该为韦尔奇辉煌的事业加冕的交易正处于危险之中。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号